|
How do you follow Cadiz from so far?
|
Com segueix el Cadis des de tan lluny?
|
|
Font: AINA
|
|
Can you hear him from that far?"
|
Tu pots escoltar-lo des de tan lluny?
|
|
Font: HPLT
|
|
Was it worth coming so far?
|
Valia la pena venir des de tan lluny?
|
|
Font: AINA
|
|
Thank you all for coming from so far to visit me!
|
Gràcies a tots per desplaçar-vos des de tan lluny per visitar-me!
|
|
Font: AINA
|
|
He said he knew he couldn’t hear it from so far away, but they talked about him.
|
Va dir que sabia que no podia sentir-ho des de tan lluny, però que en parlaven.
|
|
Font: AINA
|
|
In these times nobody gives away 250 million and even less comes to offer them from so far away.
|
En aquests temps ningú regala 250 milions i menys els ve a oferir des de tan lluny.
|
|
Font: AINA
|
|
Or are they going to tell us that it is ecotourism to come from so far away to work in exchange for accommodation?
|
O potser ens explicaran que és ecoturisme venir des de tan lluny a treballar a canvi d’allotjament?
|
|
Font: AINA
|
|
Do you believe they would be happy to know that, after so long, from so far we still think of them?
|
Creus que els faria gràcia saber que, amb tant de temps, des de tan lluny pensem en ells?
|
|
Font: HPLT
|
|
The event drew spectators from the surrounding shires and people came from as far as Perth to see the trials.
|
L’esdeveniment va atreure espectadors dels comtats dels voltants i la gent va venir des de tan lluny com Perth per veure les proves.
|
|
Font: AINA
|
|
Yes, while I look out the window, I agree with myself that it is impossible to put yourself in the shoes of others from so far away.
|
Sí, mentre miro per la finestra, convinc amb mi mateixa que és impossible posar-se a la pell dels altres des de tan lluny.
|
|
Font: AINA
|
|
Mostra més exemples
|